← Previous Page 9 of 46 Next →
the two verbs are competing, and the emptying occurs in the affirmative for the correctness of the meaning, like: "I read except on such a day," then the adverbial clause is omitted after "except" and the infinitive replaces it as in: "I will come to you on the day the pilgrims arrive." "Allāhumma" is an interjection, and consider its position here, for it is mentioned in "al-Nihāyah" that it is used in three ways: The first: that it is intended as a pure invocation, as in their saying: (Allāhumma, have mercy on us). The second: that the respondent mentions it to reinforce the answer in the listener's mind, as when someone says to you: (Did Zayd stand?) and you respond: (Allāhumma, no). The third: that it is used as evidence of rarity and infrequency of the mentioned occurrence, as in your saying: (I do not visit you, Allāhumma, if you do not invite me). Do you not see that the occurrence of the visit is linked to the absence of an invitation? It is apparent that the meaning of the first and second does not apply here, and the application of the third in this context is questionable. This concludes the words of al-Damāminī. Perhaps the perspective is that Ibn al-Athīr's statement in "al-Nihāyah" (65): "Do you not see... etc." suggests that what follows must be rare in itself. However, it might be argued that this is not necessary, based on his statement: "it is used as evidence of rarity... etc." (66), which indicates that it signifies
العاملين تنازعا، ووقع (٥٨) التفريغ في الإيجاب لاستقامة المعنى، نحو: (قرأتُ إلاّ يومَ كذا) ، ثم حذف الظرف بعد إلاّ وأُنيبَ المصدر عنه كما في: (أَجِيئُكَ يومَ قدومِ الحاج) . واللهُمّ معترضٌ، وانظر موقعها (٥٩) هنا، فقد وقع في النهاية (٦٠) أنّها تستعمل على ثلاثة أنحاء: أحدها: أنْ يراد بها النداء المحضن كقولهم (٦١) : (اللهُمَّ ارْحَمْنا) . الثاني: أنْ يذكره المُجيبُ تمكيناً للجواب في نفس السامع، يقول [لك] (٦٢) القائل: (أقامَ زيدٌ؟) فتقولُ أنتَ: (اللُهمّ لا) . والثالث: أنْ يُستعملَ دليلاً على النّدْرة وقِلّة وقوع المذكور، كقولك: (أنا لا أزورك اللهُمَّ إذا لم تدعُني) . ألا ترى أنّ وقوع الزيارة مقرونة بعدم الدعاء. وظاهر أنّ معنى الأول والثاني لا يتأتيان (٦٣) هنا، وفي تأتي الثالث في (٦٤٩ هذا المحلّ نظر. انتهى كلام الدماميني. ولعلّ وجه النظر أنّ قول ابن الأثير (٦٥) في النهاية: (ألا ترى ... الخ) يفيد أنّه لا بُدَّ أنْ يكون ما بعدها نادراً في نفسه، وقد يُقالُ: لا يلزم ذلك بقرينة قوله: (يستعمل دليلاً على الندرة ... الخ) (٦٦) ، فأفادَ أنّها تدلّ
← Previous Page 9 of 46 Next →