← Previous Page 154 of 226 Next →
(Abū Dāwūd and al-Tirmidhī and he graded it as good) (that is the place of the devil). Meaning: the seat of the devil. Meaning the place where he plants his braid (authentic). and (he would not spread his arms flat) rather (he would raise them from the ground and distance them from his sides until the whiteness of his armpits could be seen from behind him). and (so much so that if a small sheep wanted to pass under his hands, it could pass). He would emphasize this so much that some of his Companions said: (Abū Dāwūd and Ibn Mājah with a good chain) (We would feel compassion for the Messenger of Allāh ﷺ because of how he would distance his arms from his sides when he prostrated) (Muslim and Abū ʿAwānah). He would command this by saying: (When you prostrate, place your palms and raise your elbows) (al-Bukhārī and Muslim). and he would say: (Be moderate in prostration and let none of you spread his arms like (in one wording: as) a dog spreads them) (Aḥmad and al-Tirmidhī and he authenticated it). In another wording and another ḥadīth: (Let none of you spread his arms like a dog) (Ibn Khuzaymah, al-Maqdisī, and al-Ḥākim and he authenticated it and al-Dhahabī agreed). He would say: (Do not spread your arms [flat
(أبو داود والترمذي وحسنه) (ذلك كفل الشيطان) . يعني: مقعد الشيطان. يعني مغرز ضفره (صحيح). و (كان لا يفترش ذراعيه) بل (كان يرفعهما عن الأرض ويباعدهما عن جنبيه حتى يبدو بياض إبطيه من ورائه). و (حتى لو أن بهمة أرادت أن تمر تحت يديه مرت). وكان يبالغ في ذلك حتى قال بعض أصحابه: (أبو داود وابن ماجه بسند حسن) (إنا كنا لنأوي " نرق " لرسول الله ﷺ مما يجافي بيديه عن جنبيه إذا سجد) (مسلم وأبو عوانة). وكان يأمر بذلك فيقول: (إذا سجدت فضع كفيك وارفع مرفقيك) (البخاري ومسلم). ويقول: (اعتدلوا في السجود ولا يبسط أحدكم ذراعيه انبساط (وفي لفظ: كما يبسط) الكلب) (أحمد والترمذي وصححه). وفي لفظ آخر وحديث آخر: (ولا يفترش أحدكم ذراعيه افتراش الكلب) (ابن خزيمة والمقدسي والحاكم وصححه ووافقه الذهبي). وكان يقول: (لا تبسط ذراعيك [بسط.
← Previous Page 154 of 226 Next →