that al-Bukhārī and Muslim reported: "Recite the Quran in every month." He said: I said, "I find strength." He said: "Then recite it in twenty nights." He said: I said, "I find strength." He said: "Then recite it in seven and do not exceed that." (al-Nasāʾī, al-Tirmidhī, and he authenticated it) Then he permitted him to recite it in five (al-Bukhārī and Aḥmad) then he permitted him to recite it in three and forbade him from reciting it in less than that, explaining this by saying to him: (Aḥmad with a sound chain) "Whoever recites the Quran in less than three [days] does not understand it." In another wording: (al-Dārimī and al-Tirmidhī) "He does not understand who recites the Quran in less than three [days]." Then in his saying to him: (Aḥmad and Ibn Ḥibbān in his Ṣaḥīḥ) "For every worshiper there is a period of enthusiasm, and for every enthusiasm there is a period of slackness, either towards a sunnah or towards an innovation. Whoever's slackness is towards a sunnah has been rightly guided, and whoever's slackness is towards anything else has perished."
(البخاري ومسلم) (اقرأ القرآن في كل شهر) قال: قلت: إني أجد قوة. قال: (فاقرأه في عشرين ليلة) قال: قلت: إني أجد قوة. قال: (فاقرأه في سبع ولا تزد على ذلك) (النسائي الترمذي وصححه) ثم (رخص له أن يقرأه في خمس) (البخاري وأحمد) ثم (رخص له أن يقرأه في ثلاث) ونهاه أن يقرأه في أقل من ذلك وعلل ذلك في قوله له: (أحمد بسند صحيح) من قرأ القرآن في أقل من ثلاث لم يفقهه). وفي لفظ: (الدارمي والترمذي) (لا يفقه من قرأ القرآن في أقل من ثلاث) ثم في قوله له: (أحمد وابن حبان في صحيحه) (فإن لكل عابد شرة ولكل شرة فترة فإما إلى سنة وإما إلى بدعة فمن كانت إلى سنة فقد اهتدى ومن كانت فترته إلى غير ذلك فقد هلك).