(Benefit): Imām al-Nawawī said in "Sharḥ Muslim" (17/20) - commenting on his statement: "or it is reduced" -: "This is how it appears in most copies of 'Ṣaḥīḥ Muslim': 'or it is reduced' with (or), and in some of them: 'and it is reduced' - with the conjunction 'and'. Al-Ḥumaydī said in 'Al-Jamʿ bayn al-Ṣaḥīḥayn': This is how it is in the book of Muslim: 'or it is reduced' with (or), and al-Barqānī said: And it was narrated by Shuʿbah, Abū ʿAwānah, and Yaḥyá al-Qaṭṭān from [Mūsá] (1) from whom Muslim narrated it, and they said: 'and it is reduced' - with the conjunction 'and'." I said: The narrations have appeared in the sources of extraction - mentioned earlier - in both forms, and the difference is easy; because (or) can come with the meaning of (and).
(فائدة) : قال الإمام النووي في "شرح مسلم " (١٧/ ٢٠) - تعليقاً على قوله: "أو يحط "-:"هكذا هو في عامة نسخ "صحيح مسلم ": "أو يحط " بـ (أو) ، وفي بعضها: "ويحط "- بالواو-، وقال الحميدي في "الجمع بين الصحيحين ": كذا هو في كتاب مسلم: "أو يحط" بـ (أو) ، وقال البرقاني: ورواه شعبة، وأبو عوانة، ويحيى القطان عن [موسى] (١) الذي رواه مسلم من جهته، فقالوا: "ويحطّ "- بالواو- ". قلت: وقد جاءت الروايات في مصادر التخريج- المتقدمة- بالوجهين، والخلاف فيه سهل؛ لأن (أو) تأتي بمعنى (الواو) . *
- (Proceed, O son of al-Khaṭṭāb! By the One in whose hand is my soul! The devil never meets you on a path without taking a different path than yours). Narrated by al-Bukhārī (3294, 3683, 6085), Muslim (7/114-115), al-Nasāʾī in "Al-Sunan al-Kubrā" (8130 - Virtues of the Companions) and (10035 - Deeds of the Day and Night), Ibn Ḥibbān in "Ṣaḥīḥ" (6893 - "Al-Iḥsān"), Ibn Abī Shaybah (14/83), Aḥmad in "Musnad" (1/171, 182, 184, 187) and in "Faḍāʾil al-Ṣaḥābah" (301, 302), Ibn Abī ʿĀṣim in "Al-Sunnah" (2/582), Abū Yaʿlá (810), al-Bazzār (115 - Musnad Saʿd), Ibn al-Sunnī in "Deeds of the Day and Night" (202), al-Baghawī in "Sharḥ al-Sunnah" (3874), and al-Shāshī in "Musnad" (118) from various chains through al-Zuhrī from ʿAbd al-Ḥamīd ibn ʿAbd al-Raḥmān ibn Zayd ibn al-Khaṭṭāb from Muḥammad ibn Saʿd from his father who said:
- (إيه يا ابن الخطّاب! والذي نفسي بيده! ما لَقِيكَ الشيطانُ سالكاً فجّاً؛ إلا سلك فجّاً غير فجك) . رواه البخاري (٣٢٩٤ و٣٦٨٣ و٦٠٨٥) ، ومسلم (٧/١١٤- ١١٥) ، والنسائي في "السنن الكبرى" (٨١٣٠- فضائل الصحابة) و (١٠٠٣٥- عمل اليوم والليلة) ، وابن حبان في "صحيحه " (٦٨٩٣- "الإحسان ") ، وابن أبي شيبة (١٤/٨٣) ، وأحمد في "مسنده " (١/١٧١ و ١٨٢ و ١٨٤ و ١٨٧) وفي "فضائل الصحابة" (٣٠١ و ٣٠٢) ، وابن أبي عاصم في "السنة " (٢/٥٨٢) ، وأبو يعلى (٨١٠) ، والبزار (١١٥- مسند سعد) ، وابن السني في "عمل اليوم والليلة" (٢٠٢) ، والبغوي في "شرح السنة" (٣٨٧٤) ، والشاشي في "مسنده " (١١٨) من طرق عن الزهري عن عبد الحميد بن عبد الرحمن بن زيد بن الخطاب عن محمد بن سعد عن أبيه قال: