so I said: My Lord! Then they will crush my head and leave it like a piece of bread! He said: Extract them as they extracted you, and attack them and We will assist you, and spend and We will spend on you, and send an army and We will send five times its number, and fight with those who obey you against those who disobey you. He said: The people of Paradise are three: a just and charitable ruler who is successful, a compassionate man with a tender heart towards every relative and Muslim, and a chaste and self-restrained person [who is charitable] with dependents. He said: The people of the Fire are five: the weak who have no determination, those who are followers among you, not pursuing family or wealth, the treacherous one whose greed is not hidden—even if minor—except that he betrays, a man who neither begins nor ends the day without deceiving you regarding your family and wealth—and he mentioned miserliness or lying—and the foul-mouthed shameless one. And Allāh has revealed to me that you should humble yourselves so that no one boasts over another, nor oppresses one another. Narrated by Muslim (8/159) - and the context is his -, and al-Nasāʾī in "al-Kubrā" (8070 and 8071), and ʿAbd al-Razzāq (20088), and al-Ṭayālisī (1079), and Ibn Ḥibbān (653 and 654), and Aḥmad (4/162 and 266) - and the addition is from him -, and al-Bayhaqī (9/60), and al-Ṭabarānī in "al-Kabīr" (17/No. 987, 992, 993, 994, 995, 996, 997), and Ibn Qāniʿ in "Muʿjam al-Ṣaḥābah" (2/278 and 279), and Ibn Abī ʿĀṣim "al-Āḥād wa-al-Mathānī" (1196) from two chains - Qatādah and al-Ḥasan al-Baṣrī - from Muṭarrif ibn ʿAbd Allāh ibn al-Shikhkhīr from ʿIyāḍ ibn Ḥimār: that the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) said one day in his sermon... and he mentioned it
فقلتُ: ربّ! إذاً يثلغُوا رأسِي؛ فيدَعُوه خُبْزة! قال: استخرجهم كما استخرجُوك، واغزُهم نُغزِكَ، وأنفقْ فسننفق عليك، وابعث جيشاً نبعث خمسةً مثله، وقاتل بمن أطاعك من عصاك. قال: وأهل الجنّة ثلاثةٌ: ذو سلطان مُقسطٌ متصدِّقٌ موفَّق، ورجلٌ رحيمٌ رقيقٌ القلب لكلِّ ذي قُربى ومسلمٍ، وعفيفٌ متعفِّفٌ [متصدق] ذو عيالٍ قال: وأهلُ النّار خمسةٌ: الضعيف الذي لا زَبْرَ له، الذين هم فيكم تبعاً لا يتبَعُون أهلاً ولا مالاً، والخائن الذي لا يخفى له طمَعٌ - وإن دقَّ- إلا خانه، ورجل لا يصبح ولا يمسي إلا وهو يخادعُك عن أهلِك ومالِك- وذكر البخل أو الكذ ب -، والشِّنظير الفحَّاش، وإن الله أوحى إليَّ أن تواضعوا؛ حتى لا يفخر أحدٌ على أحدٍ، ولا يبغي أحدٌ على أحدٍ) . رواه مسلم (٨/١٥٩) - والسياق له-، والنسائي في "الكبرى" (٨٠٧٠ و ٨٠٧١) ، وعبد الرزاق (٢٠٠٨٨) ، والطيالسي (١٠٧٩) ، وابن حبان (٦٥٣ و٦٥٤) ، وأحمد (٤/١٦٢ و٢٦٦) - والزيادة منه-، والبيهقي (٩/ ٦٠) ، والطبراني في "الكبير" (١٧/ رقم: ٩٨٧ و٩٩٢ و٩٩٣ و٩٩٤و٩٩٥ و٩٩٦ و٩٩٧) ، وابن قانع في "معجم الصحابة " (٢/٢٧٨ و ٢٧٩) ، وابن أبي عاصم "الآحاد والمثاني " (١١٩٦) من طريقين- قتادة والحسن البصري- عن مطرف بن عبد الله بن الشخير عن عياض ابن حمار:أن رسول الله ﷺ قال ذات يوم في خطبته ... فذكره.