the one narrated by Bashīr ibn Sulaymān is Abū Ḥamzah al-Kūfī, and he is not Abū al-Ḥakam, even though this is explicitly mentioned in some narrations from Bashīr; see the ḥadīth referenced under ḥadīth (2767), and for this reason, I have limited it to being ḥasan. However, the ḥadīth is authentic and one of the signs of his prophethood (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam); it has been mentioned separately in previous ḥadīths, for example, see the ḥadīth of Ibn ʿUmar mentioned earlier under number (107), the ḥadīth of Ibn ʿAbbās found in "Ghayat al-Maram" (203/344), and the ḥadīth of ʿUbādah ibn al-Ṣāmit in "al-Ṣaḥīḥah" under number (1604) and others. Among them is his saying - (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam): "Indeed, among the signs of the Hour are that knowledge will be taken away, ignorance will appear, adultery will become widespread, and wine will be drunk..." the ḥadīth. It was recorded by the two Shaykhs in "al-ʿIlm" and by the authors of "al-Sunan" - except Abū Dāwūd - and it was authenticated by al-Tirmidhī (2205). *
الذي يروي عنه بشير بن سلمان هو أبو حمزة الكوفي، وليس هو أبا الحكم، وإن جاء ذلك صريحاً في بعض الروايات عن بشير؛ انظر الحديث المخرج تحت الحديث (٢٧٦٧)، فلهذا اقتصرت على التحسين. لكن الحديث صحيح، ومن دلائل نبوته ﷺ؛ فقد جاء مفرقاً في أحاديث تقدم بعضها، فانظر مثلاً حديث ابن عمر المتقدم برقم (١٠٧)، وحديث ابن عباس المخرج في "غاية المرام" (٢٠٣/٣٤٤)، وحديث عبادة بن الصامت في "الصحيحة" برقم (١٦٠٤) وغيرها. ومن ذلك قوله- ﷺ: "إن من أشراط الساعة: أن يُرفَعَ العِلمُ، ويَظهَرَ الجَهلُ، ويَفشُوَ الزِّنى، وتُشرَبَ الخمرُ ... " الحديث. أخرجه الشيخان في "العلم "، وأصحاب "السنن "- غير أبي داود-، وصححه الترمذي (٢٢٠٥). *
(There is no Muslim couple who have three children who die before reaching the age of accountability, except that they will be brought until they stand at the gate of Paradise, and it will be said to them: Enter Paradise. They will say: Should we enter while our parents have not entered? It will be said to them - and I am not sure about the second time -: Enter Paradise along with your parents. He said: That is the saying of Allāh ﷿: (So the intercession of the intercessors will not benefit them) ; he said: The intercession of their children benefited the parents). It was recorded by Isḥāq ibn Rāhwayh in "his Musnad" (4/230/2): We were informed by al-Naḍr ibn Shumayl: narrated to us Abān ibn Ṣamʿah: narrated to us Muḥammad ibn Sīrīn from Ḥabībah - or Umm Ḥabībah - who said: We were in the house of ʿĀʾishah, and the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) entered, and he said: ... and he mentioned it
(ما من مسلِمَينِ يموتُ لهما ثلاثةُ أطفالٍ لم يبلغُوا الحنثَ، إلا جِيءَ بهم حتّى يُوقفُوا على باب الجنّة، فيقالُ لهم: ادخلوا الجنّة، فيقولون: أندخلُ ولم يدخل أبوانَا؟! فيقالُ لهم- فلا أدري في الثّانيةِ-: ادخلوا الجنة وآباؤكم، قال: فذلك قولُ الله ﷿: (فما تنفعُهم شفاعةُ الشّافِعين) ؛ قالَ: نفعَتِ الآباءَ شفاعةُ أولادِهم). أخرجه إسحاق بن راهويه في "مسنده " (٤/٢٣٠/٢) : أخبرنا النضر بن شُمَيلٍ: نا أبان بن صَمعة: نا محمد بن سيرين عن حبيبة- أو أم حبيبة- قالت: كنا في بيت عائشة، فدخل رسول الله ﷺ، فقال: ... فذكره.