and the uncertainty is evidence of a lack of precision and retention, and it is known that the one who remembers is a proof against the one who does not remember. And Allāh knows best. This; and the ḥadīth of the chapter has a corroboration from the ḥadīth of Ibn ʿUmar who said: The Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) mentioned a tribulation; then a man passed by and he said, "This veiled one will be killed on that day unjustly." He said: I looked, and it was ʿUthmān ibn ʿAffān (raḍiya Allāhu ʿanhu). It was narrated by al-Tirmidhī (9/296/3708), and Aḥmad (2/115) through the route of Sinān ibn Hārūn from Kulayb ibn Wāʾil from Ibn ʿUmar who said... and he mentioned it, and al-Tirmidhī said: "A good and strange ḥadīth." And I say: it is as he said; rather, it is higher than what preceded it, and Sinān ibn Hārūn is truthful but has some weakness; as in "al-Taqrīb." And al-Ḥāfiẓ Ibn Kathīr approved al-Tirmidhī's grading of it in "al-Bidāyah" (7/208).
والتردد دليل عدم الضبط والحفظ، ومن المعلوم أن من حفظ حجة على من لم يحفظ. والله أعلم. هذا؛ ولحديث الترجمة شاهد من حديث ابن عمر قال:ذكر رسول الله ﷺ فتنة؛ فمر رجل فقال:"يُقتل فيها هذا المقنَّع يومئذ مظلوماً ". قال: فنظرت، فإذا هو عثمان بن عفان رضي الله تعالى عنه. أخرجه الترمذي (٩/٢٩٦/٣٧٠٨) ، وأحمد (٢/١١٥) من طريق سنان بن هارون عن كليب بن وائل عن ابن عمر قال ... فذكره، وقال الترمذي:"حديث حسن غريب ". وأقول: هو كما قال؛ بل أعلى بما قبله، وسنان بن هارون صدوق فيه لين؛ كما في "التقريب ". وقد أقر الحافظ ابن كثير في "البداية " (٧/٢٠٨) الترمذيَّ على تحسينه إياه.
"A tribulation will surely emerge from beneath the feet—or between the legs—of this one," (meaning: ʿUthmān (raḍiya Allāhu ʿanhu), "on that day and those who follow him in guidance." It was narrated by Aḥmad (4/236), Ibn Abī ʿĀṣim (2/591/1295), and al-Ṭabarānī in "al-Muʿjam al-Kabīr" (20/316/753), and "Musnad al-Shāmiyyīn" (2/394) through routes from Muʿāwiyah from Sulaym ibn ʿĀmir from Jubayr ibn Nufayr who said: We were encamped with Muʿāwiyah after the killing of ʿUthmān (raḍiya Allāhu ʿanhu), and Kaʿb ibn Murrah stood up
(لَتَخْرُجَنَّ فتنةٌ من تحتِ قدمَيْ ـ أو بين رجلَيْ - هذا، (يعني: عثمان ﵁ ، هذا يومئذٍ ومن اتبعهُ على الهُدى). أخرجه أحمد (٤/٢٣٦) ، وابن أبي عاصم (٢/٥٩١/١٢٩٥) ، والطبراني في "المعجم الكبير" (٢٠/٣١٦/٧٥٣) ، و"مسند الشاميين " (٢/٣٩٤) من طرق عن معاوية عن سُليم بن عامر عن جُبَيْر بن نُفَيْرٍ قال: كنا معسكِرِين مع معاوية بعد قتل عثمان ﵁، فقام كعب بن مرة.