" this is supported by what has been established from a group of Companions regarding things that were revealed in the Qur'an and then their recitation was abrogated, while their ruling remained or did not remain, such as the ḥadīth of ʿUmar: 'The elderly man and woman, if they commit adultery, stone them absolutely.' And the ḥadīth of Anas regarding the story of the reciters who were killed at Biʾr Maʿūnah, he said: Allāh revealed about them a verse: 'Convey to our people on our behalf that we have indeed met our Lord.' And the ḥadīth of Ubayy ibn Kaʿb: 'The Confederates was as long as al-Baqarah.' And the ḥadīth of Ḥudhayfah: 'They do not recite a quarter of it, meaning al-Barāʾah.' All of these are authentic ḥadīths. Ibn al-Ḍurays has narrated from the ḥadīth of Ibn ʿUmar that 'he disliked for a person to say: I have recited the entire Qur'an, and he would say: Indeed, there is some Qur'an that has been lifted, and none of this contradicts the ḥadīth of the chapter because all of it is from what had its recitation abrogated during the lifetime of the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam).'
" ويؤيد ذلك ما ثبت عن جماعة من الصحابة من ذكر أشياء نزلت من القرآن فنسختتلاوتها، وبقي أمر حكمها أو لم يبق مثل حديث عمر: " الشيخ والشيخة إذا زنيافارجموهما البتة ". وحديث أنس في قصة القراء الذين قتلوا في بئر معونة، قال: فأنزل الله فيهم قرآنا: " بلغوا عنا قومنا أنا لقد لقينا ربنا ". وحديثأبي بن كعب: " كانت الأحزاب قدر البقرة ". وحديث حذيفة: " ما يقرؤون ربعها. يعني براءة ". وكلها أحاديث صحيحة. وقد أخرج ابن الضريس من حديث ابن عمرأنه " كان يكره أن يقول الرجل: قرأت القرآن كله، ويقول: إن منه قرآنا قدرفع، وليس في شيء من ذلك ما يعارض حديث الباب لأن جميع ذلك مما نسخت تلاوتهفي حياة النبي ﷺ ".
- 'Five things only Allāh knows: * (Indeed, Allāh has knowledge of the Hour and sends down the rain and knows what is in the wombs, and no soul knows what it will earn tomorrow, and no soul knows in which land it will die. Indeed, Allāh is Knowing and Acquainted.) *' It was narrated by Aḥmad (5/353) and al-Bazzār (3/65/2249) from Zayd ibn al-Ḥabbāb: Ḥusayn ibn Wāqid narrated to us, ʿAbd Allāh said: My father Buraydah said: I heard the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) say: and he mentioned it. I said: This is a good isnād; all its men are trustworthy, the men of Muslim, with a continuous chain of narration and hearing. Therefore, al-Ḥāfiẓ Ibn Kathīr said in "al-Tafsīr" (3/453-454) after mentioning it with this isnād of Aḥmad: 'A sound isnād, and they did not include it [in their collections].' Al-Suyūṭī attributed it in "al-Durr al-Manthūr" (5/169) to Ibn Mardawayh, al-Ruyānī, and al-Ḍiyāʾ as well, and al-Suyūṭī said: 'With a sound chain of narration.'
- " خمس لا يعلمهن إلا الله: * (إن الله عنده علم الساعة وينزل الغيث ويعلم مافي الأرحام وما تدري نفس ماذا تكسب غدا وما تدري نفس بأي أرض تموت إن اللهعليم خبير) * ". أخرجه أحمد (٥ / ٣٥٣) والبزار (٣ / ٦٥ / ٢٢٤٩) عن زيد بن الحباب: حدثناحسين بن واقد حدثني عبد الله قال: سمعت أبي بريدة يقول: سمعت رسول اللهﷺ يقول: فذكره. قلت: وهذا إسناد جيد رجاله كلهم ثقات رجالمسلم، مسلسل بالتحديث والسماع، ولذلك قال الحافظ ابن كثير في " التفسير " (٣ / ٤٥٣ - ٤٥٤) بعد أن ذكره بإسناد أحمد هذا: " صحيح إسناد، ولم يخرجوه ". وعزاه السيوطي في " الدر المنثور " (٥ / ١٦٩) لابن مردويه أيضا والرويانيوالضياء، قال السيوطي: " بسند صحيح ".