← Previous Page 4204 of 6550 Next →
because it is not knowledge, and because he contradicted the trustworthy ones who were certain and did not doubt. This is a very clear matter, not doubted by anyone who has been given knowledge and understanding. Consider, dear brother, if a group agreed to establish a right for one person over another, and they agreed that this right amounted, for example, to five, except that one of them doubted and said: five or six. Would any rational person say that the right is not established on the grounds that the doubter is more trustworthy than those who did not doubt?! Therefore, in conclusion, I say to this dear brother and to others like him: I sincerely hope that you do not occupy yourselves with writing in a field of knowledge in which you have not yet matured, and do not occupy us with responding to you when you write a reply to me, even by way of question and learning. For I am engaged in the great project "Bringing the Sunnah closer to the Ummah," which is often interrupted by responses published in letters, books, and magazines from some enemies of the Sunnah among the adherents of the madhhabs, the Ashʿarīs, the Sufis, and others. In this preoccupation, there is enough to keep me from responding to the emerging beloved ones, let alone others. Allāh is the One whose help is sought, and upon Him is reliance.
لأنه ليس علما، ولأنه خالف الثقات الذين جزموا ولم يشكوا. وهذا أمر واضح جدا، لا يشك فيه من أوتي علما وفقها. أرأيت أيها الأخ لو أن جماعة اتفقوا على إثبات حق على أحد من الناس لآخر، ثم اتفقوا على أن هذا الحق عدده مثلا خمسة، إلا أن أحدهم شك فقال: خمسة أو ستة. أفيقول عاقل بأن الحق غير ثابت بحجة أن الشاك أوثق من الذين لم يشكوا؟! لذلك فإني - ختاما - أقول لهذا الأخ المحب ولأمثاله من الأحبة: أرجو مخلصا أن لا تشغلوا أنفسكم بالكتابة في علم لم تنضجوا فيه بعد، ولا تشغلونا بالرد عليكم حين تكتبون ردا علي، ولو بطريق السؤال والاستفادة، فإن ما أنا فيه من الاشتغال بالمشروع العظيم "تقريب السنة بين يدي الأمة" الذي يشغلني عنه في كثير من الأحيان ردود تنشر في رسائل وكتب ومجلات من بعض أعداء السنة من المتمذهبة والأشاعرة والمتصوفة وغيرهم، ففي هذا الانشغال ما يغنيني عن الرد على المحبين الناشئين، فضلا عن غيرهم. والله المستعان، وعليه التكلان.
2787
٢٧٨٧
- "Whoever is afflicted by poverty and complains to people, his poverty will not be relieved. But whoever complains to Allāh, Allāh will soon grant him wealth, either through a quick death or quick wealth." It was narrated by al-Tirmidhī (2327), al-Ḥākim (1/408), and from him by al-Bayhaqī (4/196), al-Ṭabarī in "Tahdhīb al-Āthār" (1/13/12 and 13), al-Dūlābī in "al-Kuná" (1/96), Abū Yaʿlá in "Musnad" (3/1286), and al-Baghawī in "Sharḥ al-Sunnah" (14/301/4109) through various chains from Bashīr ibn Salmān from Sayyār (al-Baghawī added: Abū al-Ḥakam) from Ṭāriq ibn Shihāb from ʿAbd Allāh ibn Masʿūd as a marfūʿ ḥadīth. Al-Tirmidhī said: "A ḥadīth that is ḥasan ṣaḥīḥ gharīb." Al-Ḥākim said:
- "من أصابته فاقة فأنزلها بالناس لم تسد فاقته، ومن أنزلها بالله، أوشك الله له بالغنى، إما بموت عاجل أو غنى عاجل". أخرجه الترمذي (٢٣٢٧) والحاكم (١ / ٤٠٨) وعنه البيهقي (٤ / ١٩٦) والطبري في "تهذيب الآثار" (١ / ١٣ / ١٢ و ١٣) والدولابي في "الكنى" (١/ ٩٦) وأبو يعلى في "مسنده" (٣ / ١٢٨٦) والبغوي في "شرح السنة" (١٤ / ٣٠١ / ٤١٠٩) من طرق عن بشير بن سلمان عن سيار (زاد البغوي: أبي الحكم) عن طارق بن شهاب عن عبد الله بن مسعود مرفوعا به. وقال الترمذي: "حديث حسن صحيح غريب". وقال الحاكم:
← Previous Page 4204 of 6550 Next →