he traveled to it and was given the title "Ṭughak," as mentioned in the first ḥadīth he transmitted from him in "al-Awsaṭ," number (4353). Therefore, the isnād is good and does not contain any defect from those previously mentioned, except for what was said about Ḥumayd—who is Ibn Abī Ḥumayd al-Ṭawīl—regarding his tadlīs from Anas. However, several imams mentioned that he heard it from Thābit from Anas, so his tadlīs does not harm it, as indicated by al-Ḥāfiẓ al-ʿAlāʾī and others. Perhaps this is the reason for the abundance of his ḥadīths in "the two Ṣaḥīḥs" from Anas in a muʿanʿan form. I have seen al-Mundhirī consider another ḥadīth's isnād good, which was narrated by al-Ṭabarānī with this isnād, previously referenced under number (1620). After thoroughly examining the isnād of this ḥadīth of Anas and clarifying that it is strong, it must be included in this series "al-Ṣaḥīḥah" and transferred from "Ḍaʿīf al-Jāmiʿ"—where it is attributed to "al-Ḍaʿīfah" under number (3785)—which contains another ḥadīth cursing the Murjiʾah, thus necessitating this clarification. We ask Allāh, the Exalted, to guide our steps and lead us to what pleases Him in word and deed.
كان رحل إليها ولقبه بـ (طغك) ، وكذلك وقع في الحديث الأول من أحاديثه التي ساقها عنه في " الأوسط " رقم (٤٣٥٣) . وعلى ذلك فالإسناد جيد وليس فيه ما يمكن أن يعل به من علة من تلك العلل التي سبقت الإشارة إليها، اللهم إلا ما قيل في حميد - وهو ابن أبي حميد الطويل - من التدليس عن أنس، لكن ذكر غير واحد من الأئمة أنه سمعه من ثابت عن أنس، فلا يضر تدليسه، كما أشار إلى ذلك الحافظ العلائي وغيره. ولعل هذا هو السر في كثرة أحاديثه في " الصحيحين " عن أنس معنعنة، وقد رأيت المنذري حسن إسناد حديث آخر رواه الطبراني بهذا الإسناد، تقدم تخريجه برقم (١٦٢٠) . وبعد تحرير القول في إسناد حديث أنس هذا، وتبين أنه قوي، وجب إيداعه في هذه السلسلة " الصحيحة "، ونقله من " ضعيف الجامع " - وهو فيه معزو إلى " الضعيفة " برقم (٣٧٨٥) - والذي فيه حديث آخر فيه لعن المرجئة، فاقتضى التنبيه، والله تعالى هو المسؤول أن يسدد خطانا، ويهدينا إلى ما يرضيه من القول والفعل.
- "When you go to the toilet, avoid sitting in the shade and on the path. Take arrows (1), crouch on your heels, and use an odd number of stones for cleaning." It was narrated by al-Ṭabarānī in "al-Muʿjam al-Awsaṭ" (2/16/2, number 5331): Muḥammad ibn ʿAbdūs ibn Kāmil narrated to us, saying: Mukhallad ibn Khālij narrated to us, saying: Ibrāhīm ibn Khālid al-Ṣanʿānī informed us, saying: Rabāḥ ibn Zayd from Maʿmar from Simāk ibn al-Faḍl from Abū Rushdīn from Surāqah ibn Mālik ibn Juʿshum:
- " إذا ذهبتم إلى الغائط فاتقوا المجالس على الظل والطريق، خذوا النبل (١) واستنشبوا على سوقكم واستجمروا وترا ". أخرجه الطبراني في " المعجم الأوسط " (٢ / ١٦ / ٢ رقم ٥٣٣١) : حدثنا محمد بن عبدوس بن كامل قال: حدثنا مخلد بن خالج قال: أخبرنا إبراهيم بن خالد الصنعاني قال: أخبرنا رباح بن زيد عن معمر عن سماك بن الفضل عن أبي رشدين عن سراقة بن مالك بن جعشم: