← Previous Page 3608 of 6550 Next →
is mentioned with it, among which is not coinciding with him in the saying of "Āmīn." Excluding the saying of "Āmīn" from this system requires explicit evidence, which is lacking. The most that the opponents have is the ḥadīth of Abū Ṣāliḥ mentioned earlier, and it is not explicit in that regard. Rather, the correct understanding is that it is carried upon the narration of Saʿīd, especially according to the wording of Abū Yaʿlá mentioned above. Sixth: Coinciding with the imam in saying "Āmīn" requires precision and special care from those following, otherwise they fall into a clear violation, which is preceding him in saying "Āmīn." This is something that the majority of those praying have been afflicted with. I have observed them in all the countries I have visited, and I found them hastening to say "Āmīn" before the imam finishes saying: * (nor of those who go astray) *, especially if he prolongs it for six movements and pauses for a moment to catch his breath, then says "Āmīn," resulting in their saying "Āmīn" before his! It is clear that the principle of blocking the means necessitates favoring the non-legitimacy of coinciding, out of fear of preceding, and this is what the aforementioned points indicate. This is the correct view, if Allāh wills, even if those who say it are few, it does not harm us, for the truth is not known by men; know the truth, and you will know the men. This is what adherence to the original principle required after reflection and consideration, and it is what I practiced and reminded others of for a period of time. Then I saw what was reported by al-Bayhaqī (2/59) from Abū Rāfiʿ that Abū Hurayrah used to call the adhān for Marwān ibn al-Ḥakam, stipulating that he should not precede him in saying * (nor of those who go astray) * until he knew that he had joined the row. When Marwān said: * (nor of those who go astray) *, Abū Hurayrah would say "Āmīn," prolonging his voice with it, and he said: If the saying of "Āmīn" by the people of the earth coincides with that of the people of the heavens, they are forgiven. Its chain of narration is authentic. I said: This is explicit in that Abū Hurayrah (raḍiya Allāhu ʿanhu) would say "Āmīn" after the imam said: * (nor of those who go astray) *. And since it is established that the narrator of the ḥadīth is more knowledgeable about what he narrates than others, I considered this action of Abū Hurayrah as an explanation of the ḥadīth of the chapter, clarifying that the meaning of "when the imam says 'Āmīn'"
ذكر معه، فمن ذلك عدم مقارنته بالتأمين. وإخراج التأمين من هذا النظام يحتاج إلى دليل صريح، وهو مفقود، إذ غاية ما عند المخالفين إنما هو حديث أبي صالح المتقدم، وليس صريحا في ذلك، بل الصحيح أنه محمول على رواية سعيد هذه لاسيما على لفظ أبي يعلى المذكور أعلاه. السادس: أن مقارنة الإمام بالتأمين تحتاج إلى دقة وعناية خاصة من المؤتمين، وإلا وقعوا في مخالفة صريحة وهي مسابقته بالتأمين، وهذا مما ابتلي به جماهير المصلين، فقد راقبتهم في جميع البلاد التي طفتها، فوجدتهم يبادرون إلى التأمين، ولما ينته الإمام من قوله: * (ولا الضالين) *، لاسيما إذا كان يمدها ست حركات، ويسكت بقدر ما يتراد إليه نفسه، ثم يقول: آمين فيقع تأمينه بعد تأمينهم! ولا يخفى أن باب سد الذريعة يقتضي ترجيح عدم مشروعية المقارنة خشية المسابقة، وهذا ما دلت عليه الوجوه المتقدمة. وهو الصواب إن شاء الله تعالى، وإن كان القائلون به قلة، فلا يضرنا ذلك، فإن الحق لا يعرف بالرجال، فاعرف الحق تعرف الرجال. ذلك ما اقتضاه التمسك بالأصل بعد النظر والاعتبار، وهو ما كنت أعمل به وأذكر به مدة من الزمن. ثم رأيت ما أخرجه البيهقي (٢ / ٥٩) عن أبي رافع أن أبا هريرة كان يؤذن لمروان بن الحكم، فاشترط أن لا يسبقه بـ * (الضالين) * حتى يعلم أنه دخل الصف، وكان إذا قال مروان: * (ولا الضالين) * قال أبو هريرة: "آمين"، يمد بها صوته، وقال: إذا وافق تأمين أهل الأرض أهل السماء غفر لهم. وسنده صحيح. قلت: فهذا صريح في أن أبا هريرة ﵁ كان يؤمن بعد قول الإمام: * (ولا الضالين) *. ولما كان من المقرر أن راوي الحديث أعلم بمرويه من غيره، فقد اعتبرت عمل أبي هريرة هذا تفسيرا لحديث الترجمة، ومبينا أن معنى "إذا أمن الإمام
← Previous Page 3608 of 6550 Next →