and Ibn Ḥibbān mentioned him in "al-Thiqāt" according to his principle, which the majority of scholars did not adopt. Therefore, the ḥāfiẓ did not declare him reliable in "al-Taqrīb" but rather said: "acceptable," meaning his ḥadīth is weak. The rest of the men in the isnād are reliable, and in "al-Majmaʿ" (7/288): "ʿAbd Allāh narrated it from the handwriting of his father, and al-Ṭabarānī, and its men are reliable." Thus he said, and I do not know the condition of al-Ḥaḍramī. (Note) al-Shaybānī is mentioned in "al-Musnad" and "al-Mīzān" with the dotted shīn, but the correct is al-Sībānī with the undotted sīn, a silent yāʾ, followed by a bāʾ, as in "al-Taqrīb," and it also appears this way in "al-Ṭabarānī." There is a supporting ḥadīth from Abū Umāmah narrated similarly by al-Ṭabarānī (20/317/754) from Murrah al-Bahzī. Al-Haythamī said (7/289): "Among them are people I do not know." Thus he said, but those he did not know are documented in "Tārīkh al-Bukhārī" and "al-Jarḥ wa-al-Taʿdīl" by Ibn Abī Ḥātim, as verified by our colleague Shaykh Ḥamdī al-Salafī in his commentary on "al-Muʿjam." Therefore, the correct statement is: "Among them are those not declared reliable, except by Ibn Ḥibbān, who declared one of them reliable." And Allāh knows best.
وذكره ابن حبان في " الثقات " على قاعدته التي لم يأخذ بها جمهور العملاء ولذلك لم يوثقه الحافظ في " التقريب " وإنما قال: " مقبول " أي لين الحديث. وبقية رجال الإسناد ثقات، وفي " المجمع " (٧ / ٢٨٨) : " رواه عبد الله وجادة عن خط أبيه، والطبراني، ورجاله ثقات ". كذا قال وفيه وما علمت عن حال الحضرمي. (تنبيه) الشيباني كذا في " المسند " و " الميزان " بالشين المعجمة والصواب: السيباني بالمهملة المفتوحة وسكون التحتانية بعدها موحدة كما في " التقريب "، وهكذا وقع في " الطبراني ". ولحديث أبي أمامة شاهد بنحوه رواه الطبراني (٢٠/ ٣١٧ / ٧٥٤) عن مرة البهزي، قال الهيثمي (٧ / ٢٨٩) : " وفيه جماعة لم أعرفهم ". كذا قال، ومن لم يعرفهم مترجمون في " تاريخ البخاري " و " الجرح والتعديل " لابن أبي حاتم كما حققه صاحبنا الشيخ حمدي السلفي في تعليقه على " المعجم "، فالصواب أن يقال: " وفيه من لم يوثق، إلا من ابن حبان، فإنه وثق أحدهم ". والله أعلم.
- "A group from my nation will continue to fight for the truth until the command of Allāh comes." It was recorded by al-Ṭayālisī (p. 94, no. 689): Shuʿbah narrated to us from Abū ʿAbd Allāh al-Shāmī, who said: I heard Muʿāwiyah delivering a sermon, saying: O people of Shām, the Anṣārī told me—meaning Zayd ibn Arqam—that the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) said it, and I see you as them, O people of Shām. And regarding the ḥadīth, it is stated in "al-Majmaʿ" (7/287):
- " لا تزال طائفة من أمتي يقاتلون على الحق حتى يأتي أمر الله ". أخرجه الطيالسي (ص ٩٤ رقم ٦٨٩) : حدثنا شعبة عن أبي عبد الله الشامي قال: سمعت معاوية يخطب وهو يقول: يا أهل الشام حدثني الأنصاري - يعني زيد بن أرقم أن رسول الله ﷺ قال: فذكره، وإني أراكم وهم يا أهل الشام. والحديث قال في " المجمع " (٧ / ٢٨٧) :