in this case, it is said: "Its isnād is authentic" and nothing more is added, such as "according to their criteria," unless the last narrators in the isnād are among their shaykhs. You may have noticed from what has been mentioned that it is essential for the student of this science to observe that the isnād from al-Ḥākim to the shaykh of the two Shaykhs is also authentic in itself. We have often observed that this condition is not met, and the beginner student in this science does not consider, in such a case, to investigate the biography of the shaykh of al-Ḥākim or those above him. If he did, he would find that they are not reliable, and thus there is no benefit in al-Ḥākim's statement regarding the isnād of the ḥadīth that it is authentic according to the criteria of the two Shaykhs. This is the case if we limit our view to the shaykh of the authors of the "Ṣaḥīḥayn" and above, without extending it to those below them, such as the shaykh of al-Ḥākim and those above him. This is an important issue that, to my knowledge, is not elaborated upon in any of the well-known books on the terminology, so take it firmly and memorize it to be clear about it and understand some of the subtleties of this science, which has few practitioners. And Allāh is the bestower of success. There is a supporting ḥadīth from Anas, raised with the wording: "How can I enjoy when the bearer of the trumpet has placed it in his mouth, bent his back, and is looking towards the Throne, as if his eyes are two shining stars, never blinking out of fear that he might be commanded before that." It was narrated by al-Ḍiyāʾ al-Maqdisī in "al-Aḥādīth al-Mukhtārah" and others. It is also narrated from a group of other Companions with additional wording similar to it, which follows. (See correction number 66/19).
ففي هذه الحالة يقال: "إسناده صحيح" ولا يزاد عليه فيقال "على شرطهما" حتى يكون آخر الرجال في السند من شيوخهما. ولعلك تنبهت مما سبق أنه لابد لطالب هذا العلم من ملاحظة كون السند من الحاكم إلى شيخ الشيخين في نفسه صحيحا أيضا، فقد لاحظنا في كثير من الأحيان تخلف هذا الشرط، والطالب المبتدئ في هذا العلم لا يخطر في باله في مثل هذه الحالة الكشف عن ترجمة شيخ الحاكم مثلا أو الذي فوقه ولو فعل لوجد أنه ممن لا يحتج به وحينئذ فلا فائدة في قول الحاكم في إسناد الحديث أنه صحيح على شرط الشيخين وهو كذلك إذا وقفنا بنظرنا عند شيخ صاحبي "الصحيحين" فصاعدا ولم نتعد به إلى من دونهم من شيخ الحاكم فمن فوقه. وهذه مسألة هامة لا تجدها مبسوطة - في علمي - في شيء من كتب المصطلح المعروفة، فخذها بقوة واحفظها لتكون على بينة فيها وتتفهم شيئا من دقائق هذا العلم الذي قل أهله. والله ولي التوفيق. وللحديث شاهد من حديث أنس مرفوعا بلفظ: "كيف أنعم وصاحب الصور قد التقم القرن وحنى ظهره ينظر تجاه العرش كأن عينيه كوكبان دريان لم يطرف قط مخافة أن يؤمر قبل ذلك". أخرجه الضياء المقدسي في "الأحاديث المختارة" وغيره. وروي عن جمع آخر من الصحابة بزيادة فيه نحوه وهو الآتي بعده. (انظر الاستدراك رقم ٦٦ / ١٩).
- "How can I enjoy when the bearer of the trumpet has placed it in his mouth, bent his forehead, and inclined his hearing, waiting to be commanded to blow, and then he will blow?" The Muslims said: "What should we say, O Messenger of Allāh?" He said: "Say: 'Allāh is sufficient for us, and He is the best disposer of affairs. We rely upon Allāh, our Lord,' - and Sufyān may have said: 'Upon Allāh we rely.'" It is narrated from Abū Saʿīd al-Khudrī, Ibn ʿAbbās, Zayd ibn Arqam, Anas ibn Mālik, Jābir ibn ʿAbd Allāh, and al-Barāʾ ibn ʿĀzib
- "كيف أنعم وقد التقم صاحب القرن القرن وحنى جبهته وأصغى سمعه ينتظر أن يؤمر أن ينفخ، فينفخ، قال المسلمون: فكيف نقول يا رسول الله؟ قال: قولوا: حسبنا الله ونعم الوكيل توكلنا على الله ربنا، - وربما قال سفيان: على الله توكلنا -". روي من حديث أبي سعيد الخدري وابن عباس وزيد بن أرقم وأنس بن مالك وجابر ابن عبد الله والبراء بن عازب.