← Previous Page 140 of 6550 Next →
"that is the prayer of the hypocrite, who sits watching the sun until it is between the horns of the devil, then he rises and pecks four [units], remembering Allāh little in it." Narrated by Muslim (2/110) and others from the ḥadīth of Anas (raḍiya Allāhu ʿanhu). As for the one who is not deliberate, and this is only the sleeper and the forgetful, he has a different ruling, which is that he prays it whenever he remembers it, even at sunrise or sunset, due to the saying of the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) "Whoever forgets a prayer (or sleeps through it), let him pray it when he remembers it, there is no expiation for it except that, for Allāh, the Exalted, says: (Establish prayer for My remembrance)." Also reported by Muslim (2/142) from him, and likewise by al-Bukhārī. Thus, there are two matters here: catching the prayer and the sin: the first is what the ḥadīth was narrated to clarify, so let no one think from its silence on the other matter that there is no sin upon him for the delay. Not at all, rather he is sinful in any case, whether he catches the prayer or not. The utmost it considers is that he is deemed to have caught the prayer by catching the unit, and not caught it if he did not catch it. In the first scenario, his prayer is valid with sin, and in the other scenario, his prayer is invalid with sin as well, rather he is more deserving of it, as is not hidden from those of understanding. The fourth benefit: And the meaning of his saying (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam): "let him complete his prayer," is that he caught it in its time and prayed it correctly, and thus his obligation is discharged. And that if he did not catch the unit, he should not complete it, because it is not valid due to the time having passed, so it does not discharge the obligation. It is not hidden that someone like him, and more deserving than him, who did not catch anything of his prayer before the time passed, has no prayer, nor does it discharge his obligation. That is, if the one who did not catch the unit is not commanded
" تلك صلاة المنافق، يجلس يرقب الشمس، حتى إذا كانت بين قرني الشيطان، قام فنقرها أربعا، لا يذكر الله فيها إلا قليلا ". رواه مسلم(٢ / ١١٠) وغيره من حديث أنس ﵁. وأما غير المتعمد، وليس هو إلا النائم والساهي، فله حكم آخر، وهو أنه يصليها متى تذكرها ولو عند طلوع الشمس وغروبها، لقوله ﷺ " من نسي صلاة (أو نام عنها) فليصلها إذا ذكرها، لا كفارة لها إلا ذلك، فإن الله تعالى يقول: (أقم الصلاة لذكري) ". أخرجه مسلم أيضا (٢ / ١٤٢) عنه، وكذا البخاري. فإذن هنا أمران: الادراك والإثم: والأول: هو الذي سيق الحديث لبيانه، فلا يتوهمن أحد من سكوته عن الأمر الآخر أنه لا إثم عليه بالتأخير كلا، بل هو آثم على كل حال، أدرك الصلاة، أو لم يدرك، غاية ما فيه أنه اعتبره مدركا للصلاة بإدراك الركعة، وغير مدرك لها إذا لم يدركها، ففي الصورة الأولى صلاته صحيحة مع الإثم، وفي الصورة الأخرى صلاته غير صحيحة مع الإثم أيضا، بل هو به أولى وأحرى، كما لا يخفى على أولي النهى. الفائدة الرابعة: ومعنى قوله ﷺ: " فليتم صلاته "، أي لأنه أدركها في وقتها، وصلاها صحيحة، وبذلك برئت ذمته. وأنه إذا لم يدرك الركعة فلا يتمها. لأنها ليست صحيحة، بسبب خروج وقتها، فليست مبرئة للذمة. ولا يخفى أن مثله وأولى منه من لم يدرك من صلاته شيئا قبل خروج الوقت، أنه لا صلاة له، ولا هي مبرئة لذمته. أي أنه إذا كان الذي لم يدرك الركعة لا يؤمر
← Previous Page 140 of 6550 Next →