← Previous Page 1305 of 6550 Next →
"four things in my community that they will not abandon: pride in their lineage, defaming ancestry, and wailing. The wailing woman will be resurrected on the Day of Judgment wearing a garment of tar if she does not repent." This is how al-Haythamī mentioned it in "al-Majmaʿ" (3/13) and he said: Al-Bazzār narrated it and its chain is "good." The fourth trait is not mentioned, so I do not know if it was omitted by the narrator or the copyist. This addition: "the wailing woman if she does not repent," etc., is authentic from the ḥadīth of Abū Mālik al-Ashʿarī as will be mentioned in "the wailing woman..." number (1952). The ḥadīth has supporting narrations with the wording "two things among the people." It is referenced in "Sharḥ al-Ṭaḥāwiyyah" (p. 298) "three actions." "three are from disbelief" and they will be mentioned (1801). "two branches of disbelief" and it will be mentioned (1896). (three are not abandoned).
" أربع في أمتي ليس هم بتاركيها: الفخر في الأحساب والطعن في الأنساب، والنياحة، تبعث يوم القيامة النائحة إذا لم تتب عليها درع من قطران ". هكذا أورده الهيثمي في " المجمع " (٣ / ١٣) وقال: رواه البزار وإسناده " حسن ". ولم تذكر فيه الخصلة الرابعة، فلا أدري أسقطت من الراوي أم من الناسخ، وهذه الزيادة: " النائحة إذا لم تتب " الخ صحت من حديث أبي مالك الأشعري كما سيأتي في " النائحة ... " رقم (١٩٥٢). وللحديث شواهد بألفاظ " اثنتان في الناس ". وهو مخرج في " شرح الطحاوية " (ص ٢٩٨) " ثلاث من عمل ". " ثلاثة من الكفر " وسيأتيان (١٨٠١). " شعبتان من الكفر " وسيأتي (١٨٩٦). (ثلاث لا يتركن).
736
٧٣٦
- "Your kin, your kin." Narrated by Ibn Ḥibbān (2037) and al-Ḥāfiẓ al-ʿIrāqī in "Majlis 86 of al-Amālī" from al-Ḥasan ibn Sufyān, who reported from Muḥammad ibn Bashār, who reported from Abū Aḥmad al-Zubayr, who reported from Sufyān, from Sulaymān al-Taymī, from Qatādah, from Anas (raḍiya Allāhu ʿanhu) that the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) said in his illness ... and he mentioned it and said: "This is a ṣaḥīḥ ḥadīth, recorded by Ibn Ḥibbān in his Ṣaḥīḥ in this manner, and it was narrated by al-Rāfiʿī in his "Amālī" from the narration of Saʿīd ibn Abī ʿArūbah from Qatādah with the wording: 'Maintain your kinship ties, for it is more lasting for you in this world and the Hereafter.' And he did not say: 'in his illness.'"
- " أرحامكم أرحامكم ".رواه ابن حبان (٢٠٣٧) والحافظ العراقي في " المجلس ٨٦ من الأمالي " عن الحسنبن سفيان حدثنا محمد بن بشار حدثنا أبو أحمد الزبير حدثنا سفيان عن سليمانالتيمي عن قتادة عن أنس ﵁ أن النبي ﷺ قال فيمرضه ... فذكره وقال: " هذا حديث صحيح، أخرجه بن حبان في صحيحه هكذا وقدرواه الرافعي في " أماليه " من رواية سعيد بن أبي عروبة عن قتادة بلفظ:" صلوا أرحامكم، فإنه أبقى لكم في الدنيا والآخرة ". ولم يقل: " في مرضه ".
737
٧٣٧
- "Seek refuge with Allāh from the evil eye, for the evil eye is real." Narrated by Ibn Mājah (2/356) and al-Kharāʾiṭī in "Makārim al-Akhlāq" (89-90)
- " استعيذوا بالله تعالى من العين فإن العين حق ".أخرجه ابن ماجه (٢ / ٣٥٦) والخرائطي في " مكارم الأخلاق " (٨٩ - ٩٠)
← Previous Page 1305 of 6550 Next →