← Previous Page 1167 of 6550 Next →
yaḥyá and this is trustworthy, it is rejected because it is a novel statement, not said by anyone before him as far as I know, rather it contradicts the explicit statement of Ibn Ḥibbān mentioned earlier in section (10): "Everything narrated from ʿIkrimah was heard from Ibrāhīm ibn Abī Yaḥyá..." and this was followed by later scholars, as al-Ḥāfiẓ al-Mizzī said in "al-Tahdhīb": "He narrated from Ibrāhīm ibn Muḥammad ibn Abī Yaḥyá al-Aslamī - and he is older than him -." I have not seen anyone mention that he narrated from Muḥammad ibn Abī Yaḥyá, the father of Ibrāhīm. As for ʿAbbād ibn Manṣūr's explicit statement of hearing this ḥadīth with al-Tirmidhī, if it is preserved from him and not anomalous - it is not something to be delighted with, because the explicitness of a mudallis in narrating is only beneficial if he is a reliable and precise memorizer, and ʿAbbād is not so, perhaps he erred in it due to his poor memory or his change in his later years. In summary, this ḥadīth of Ibn ʿAbbās is not suitable as corroboration for the ḥadīth of the chapter due to the severe weakness of its isnād, and because its wording contradicts its wording in the other source, so it remains weak. Yes, it can be said that the ḥadīth of Ibn ʿUmar with al-Ṭabarānī is suitable as corroboration for it, because it is similar in meaning, and its isnād is not severely weak, and this is what I lean towards, so the ḥadīth is authentic. And Allāh knows best.
يحيى وهذا ثقة، فمردود بأنه قول محدث، لم يقله أحد قبله فيما أعلمه، بل هو مخالف لتصريح ابن حبان المتقدم في الفقرة (١٠) ." كل ما روى عن عكرمة سمعه من إبراهيم بن أبي يحيى ... ". وعليه جرى من بعده من الحفاظ المتأخرين، فقد قال الحافظ المزي في " التهذيب " " روى عن إبراهيم بن محمد بن أبي يحيى الأسلمي - وهو أكبر منه - ". ولم أر أحدا ذكر أنه روى عن محمد بن أبي يحيى والد إبراهيم. وأما تصريح عباد بن منصور بسماعه لهذا الحديث عند الترمذي، فهو إن كان محفوظا عنه غير شاذ - مما لا يفرح به، لأن تصريح المدلس بالتحديث إنما ينفع إذا كان حافظا ضابطا، وعباد ليس كذلك، فلعله وهم فيه بسبب سوء حفظه، أو تغيره في آخر أمره. وجملة القول أن حديث ابن عباس هذا لا يصلح شاهدا لحديث الترجمة لشدة ضعف إسناده، ولأن لفظه مخالف للفظه في العين الأخرى فبقي على ضعفه. نعم من الممكن أن يقال: إن حديث ابن عمر عند الطبراني يصلح شاهدا له، لأنه في المعنى مثله، وإسناده ليس شديد الضعف، وهذا الذي أنا إليه أميل، فالحديث صحيح. والله أعلم.
634
٦٣٤
- "For it, you will have seven hundred bridled camels in Paradise." It was narrated by Abū Nuʿaym in "al-Ḥilyah" (8/116) through various chains from Fuḍayl ibn ʿIyāḍ from Sulaymān ibn Mihrān from Abū ʿAmr al-Shaybānī from Ibn Masʿūd who said: "A man came with a bridled camel and said: O Messenger of Allāh, this camel is for the sake of Allāh." He mentioned it and said:
- " لك بها سبعمائة ناقة مخطومة في الجنة ". أخرجه أبو نعيم في " الحلية " (٨ / ١١٦) من طرق عن فضيل بن عياض عن سليمان بن مهران عن أبي عمرو الشيباني عن ابن مسعود قال: " جاء رجل بناقة مخطومة، فقال: يا رسول الله هذه الناقة في سبيل الله، قال ... " فذكره. وقال:
← Previous Page 1167 of 6550 Next →