then I found another supporting ḥadīth from Abū Dharr (raḍiya Allāhu ʿanhu), elevated with the wording: "for that is a light for you in the heavens and a light on the earth." It was recorded by al-Ṭabarānī in "al-Muʿjam al-Kabīr" (1/82/2) from Ibrāhīm ibn Hishām ibn Yaḥyá al-Ghassānī, who narrated from his father, from his grandfather, from Abū Idrīs al-Khawlānī, from Abū Dharr. However, this Ibrāhīm is weak, and some even accused him.
ثم وجدت للحديث شاهدا آخر من حديث أبي ذر ﵁ مرفوعا به بلفظ: "فإن ذلك لك نور في السماوات ونور في الأرض". أخرجه الطبراني في "المعجم الكبير" (١ / ٨٢ / ٢) عن إبراهيم بن هشام بن يحيى الغساني حدثني أبي عن جدي عن أبي إدريس الخولاني، عن أبي ذر. لكن إبراهيم هذا ضعيف بل اتهمه بعضهم.
- "We used to count for the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) in a gathering, saying: (O Lord, forgive me and accept my repentance, indeed You are the Acceptor of Repentance, the Forgiving) a hundred times." It was recorded by Aḥmad (2/21), narrated to us by Ibn Numayr from Mālik, meaning Ibn Mughūl, from Muḥammad ibn Sūqah, from Nāfiʿ, from Ibn ʿUmar: and he mentioned it. I say: This isnād is authentic according to the criteria of al-Bukhārī and Muslim, but the narrators differed regarding Mālik's wording of "the Forgiving." Ibn Numayr mentioned this wording and was followed by al-Muḥāribī in al-Tirmidhī (2/254), but he differed in Ibn al-Sunnī (364) where he said: "the Merciful" instead of "the Forgiving." Similarly, Abū Usāmah narrated from Mālik in Abū Dāwūd (1516) and Ibn Mājah (3814), and al-Muḥāribī was mentioned alongside Abū Usāmah, so there was also a difference regarding this wording. Likewise, Sufyān narrated from Mālik in Ibn Ḥibbān (2459) and his narration is also in al-Tirmidhī, but he did not provide the wording and instead referred to al-Muḥāribī's narration, saying: "similar in meaning," so I do not know how this wording appeared in al-Tirmidhī from Sufyān, whether it is "the Forgiving" or "the Merciful." In any case, this is a severe inconsistency, and I could not determine which is more likely. Because the first wording was agreed upon by Ibn Numayr and al-Muḥāribī, and the other wording was agreed upon by Abū Usāmah and Sufyān
- "إن كنا لنعد لرسول الله ﷺ في المجلس يقول: (رب اغفر لي وتب علي إنك أنت التواب الغفور مائة مرة)". أخرجه أحمد (٢ / ٢١) حدثنا ابن نمير عن مالك يعني ابن مغول عن محمد بن سوقة عن نافع عن ابن عمر: فذكره. قلت: وهذا إسناد صحيح على شرط الشيخين ولكن الرواة اختلفوا على مالك في قوله "الغفور". فذكر عنه ابن نمير هذا الحرف وتابعه المحاربي عند الترمذي (٢ / ٢٥٤) وخالفه عند ابن السني (٣٦٤) فقال: "الرحيم" مكان "الغفور". وكذلك قال أبو أسامة عن مالك عند أبي داود (١٥١٦) وابن ماجه (٣٨١٤) وقرن هذا مع أبي أسامة المحاربي، فقد اختلف عليه أيضا في هذا الحرف. وكذلك قال سفيان عن مالك عند ابن حبان (٢٤٥٩) وروايته عند الترمذي أيضا ولكنه لم يسق لفظه وإنما أحال فيه على رواية المحاربي قائلا: "نحوه بمعناه" فلا أدري كيف وقع هذا الحرف عند الترمذي عن سفيان هل هو "الغفور" أم "الرحيم". وعلى كل حال، فهذا اضطراب شديد فيه لم يترجح عندي منه شيء. لأن اللفظ الأول اتفق عليه ابن نمير والمحاربي واللفظ الآخر اتفق عليه أبو أسامة وسفيان.