and happiness on that Day, they will return as a group in
وسعادة يَوْمئِذٍ يعودون فريق فِي
and a group in the blazing fire. On that Day, the people of Paradise will be in Paradise, enjoying themselves, delighting in various pleasures, and being honored with the best of honors.
وفريق فِي السعيرالْجنَّة١٢ - وَأهل الْجنَّة يَوْمئِذٍ فِي الْجنَّة يتنعمون وبصنوف اللَّذَّات يتلذذون وبأفضل الكرامات يحبرون
At that time, they will be looking at their Lord without any doubt in their sight and without any uncertainty. Their faces will be radiant with His honor, and their eyes will be looking at Him by His grace, in everlasting, permanent bliss, and "no fatigue will touch them therein, nor will they ever be removed from it" (Sūrah al-Ḥijr, 15:48)
١٣ - فهم حِينَئِذٍ إِلَى رَبهم ينظرُونَ لَا يمارون فِي النّظر إِلَيْهِ وَلَا يَشكونَ. فوجوههم بكرامته ناضرة وأعينهم بفضله إِلَيْهِ ناظرة فِي نعيم دَائِم مُقيم و ﴿لَا يمسهم فِيهَا نصب وَمَا هم مِنْهَا بمخرجين﴾.